Redesign Your Town

Urban Regeneration in Four European Countries

User Tools

Site Tools


start:6-multimedia_glossaries:transport

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revision Previous revision
Next revision Both sides next revision
start:6-multimedia_glossaries:transport [2014/05/31 20:22]
german_students
start:6-multimedia_glossaries:transport [2014/05/31 20:28]
german_students
Line 18: Line 18:
 |Go by plane| Voyager en avion|mit dem Flugzeug reisen| |Lecieć samolotem{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​leciec_samolotem.mp3?​50%}}| |Go by plane| Voyager en avion|mit dem Flugzeug reisen| |Lecieć samolotem{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​leciec_samolotem.mp3?​50%}}|
 |Means of transport| Moyens de transport|die Verkehrsmittel| |Środki transportu{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​srodki_transportu.mp3?​50%}}| |Means of transport| Moyens de transport|die Verkehrsmittel| |Środki transportu{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​srodki_transportu.mp3?​50%}}|
-|Taxi/Cab| Taxi| | |Taksówka{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​taksowka.mp3?​50%}}| +|Taxi/Cab| Taxi|Taxi| |Taksówka{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​taksowka.mp3?​50%}}| 
-|Taxi rank| Note de taxi| | |Postój taksówek{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​postoj_taksowek.mp3?​50%}}|+|Taxi rank| Note de taxi|der Taxistand| |Postój taksówek{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​postoj_taksowek.mp3?​50%}}|
 |Underground/​Tube/​Subway| Métro|U-Bahn| |Metro{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​metro.mp3?​50%}}| |Underground/​Tube/​Subway| Métro|U-Bahn| |Metro{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​metro.mp3?​50%}}|
 |Tube station| Station de métro| U-Bahnstation| |Stacja metra{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​stacja_metra.mp3?​50%}}| |Tube station| Station de métro| U-Bahnstation| |Stacja metra{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​stacja_metra.mp3?​50%}}|
Line 40: Line 40:
 |Buffet car|Wagon restaurant |der Speisewagen| |Wagon restauracyjny{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​wagon_restauracyjny.mp3?​50%}}| |Buffet car|Wagon restaurant |der Speisewagen| |Wagon restauracyjny{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​wagon_restauracyjny.mp3?​50%}}|
 |Compartment| Compartiment|das Abteil| |Przedział{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​przedzial.mp3?​50%}}| |Compartment| Compartiment|das Abteil| |Przedział{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​przedzial.mp3?​50%}}|
-|Railway station| Station de train | | |Dworzec kolejowy{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​dworzec_kolejowy.mp3?​50%}}| +|Railway station| Station de train |der Bahnhof ​| |Dworzec kolejowy{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​dworzec_kolejowy.mp3?​50%}}| 
-|Catch the train| Prendre le train| | |Zdążyć na pociąg{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​zdazyc_na_pociag.mp3?​50%}}| +|Catch the train| Prendre le train|den Zug nehmen| |Zdążyć na pociąg{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​zdazyc_na_pociag.mp3?​50%}}| 
-|Platform| Plate-forme | | |Peron{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​peron.mp3?​50%}}|+|Platform| Plate-forme |der Bahnsteig ​| |Peron{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​peron.mp3?​50%}}|
 |Depart from platform| S'​écarter de la plate-forme| | |Odjechać z peronu{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​odjechac_z_peronu.mp3?​50%}}| |Depart from platform| S'​écarter de la plate-forme| | |Odjechać z peronu{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​odjechac_z_peronu.mp3?​50%}}|
-|Arrive in Warsaw| Arriver à Varsovie| | |Przyjechać do Warszawy{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​przyjechac_do_warszawy.mp3?​50%}}| +|Arrive in Warsaw| Arriver à Varsovie|in Warschau ankommen ​| |Przyjechać do Warszawy{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​przyjechac_do_warszawy.mp3?​50%}}| 
-|Arrive at train station| Arriver à la station de train | | |Przyjechać na dworzec{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​przyjechac_na_dworzec.mp3?​50%}}|+|Arrive at train station| Arriver à la station de train|am Bahnhof ankommen ​| |Przyjechać na dworzec{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​przyjechac_na_dworzec.mp3?​50%}}|
 |Flight| Vol | | |Lot{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​lot.mp3?​50%}}| |Flight| Vol | | |Lot{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​lot.mp3?​50%}}|
-|Miss a flight| Rater le vol | | |Spóźnić się na samolot{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​spoznic_sie_na_samolot.mp3?​50%}}| +|Miss a flight| Rater le vol |einen Flug verpassen| |Spóźnić się na samolot{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​spoznic_sie_na_samolot.mp3?​50%}}| 
-|Airport| Aéroport |Der Flugplatz| |Lotnisko{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​lotnisko.mp3?​50%}}|+|Airport| Aéroport |Der Flughafen| |Lotnisko{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​lotnisko.mp3?​50%}}|
 |Arrival| Arrivée | | |Przyjazd{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​przyjazd.mp3?​50%}}| |Arrival| Arrivée | | |Przyjazd{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​przyjazd.mp3?​50%}}|
-|Departure| Départ | | |Wyjazd{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​wyjazd.mp3?​50%}}|+|Departure| Départ |Abfahrt/​Abflug (Flugzeug)| |Wyjazd{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​wyjazd.mp3?​50%}}|
 |Arrivals| Arrivées | | |Przyloty{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​przyloty.mp3?​50%}}| |Arrivals| Arrivées | | |Przyloty{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​przyloty.mp3?​50%}}|
 |Departures| Départs | | |Odloty{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​odloty.mp3?​50%}}| |Departures| Départs | | |Odloty{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​odloty.mp3?​50%}}|
start/6-multimedia_glossaries/transport.txt · Last modified: 2014/10/02 21:55 by antony