Redesign Your Town

Urban Regeneration in Four European Countries

User Tools

Site Tools


start:6-multimedia_glossaries:theatre

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revision Previous revision
Next revision
Previous revision
Last revision Both sides next revision
start:6-multimedia_glossaries:theatre [2013/11/16 16:42]
antony
start:6-multimedia_glossaries:theatre [2014/06/11 16:18]
sml_students [Talking about the theatre in English, French, German, Spanish and Polish]
Line 12: Line 12:
 </​WRAP>​{{ :​start:​6-multimedia_glossaries:​theatre:​theatre_2.gif?​150 |}} </​WRAP>​{{ :​start:​6-multimedia_glossaries:​theatre:​theatre_2.gif?​150 |}}
 ^ English ^ Français ^ Deutsch ^ Español ^ Polish ^ ^ English ^ Français ^ Deutsch ^ Español ^ Polish ^
-Hello Hi! {{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​introducing:hello.mp3?​50%}}| ​Bonjour ​Salut ! {{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​introducing:hello.mp3?​50%}}| ​Guten Tag! Hallo! ​{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​introducing:hello.mp3?​50%}}| ​¡Hola! ​{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​introducing:hello.mp3?​50%}}| ​Cześć{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​introducing:czesc.mp3?50%}}|+|Theatre| Un théâtre|Das Theater|Teatro|Teatr{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​teatr.mp3?​50%}}| 
 +|Play (noun)| Le jeu (d'un acteur) |Die Aufführung|Jugar a un actor |Sztuka{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​sztuka.mp3?​50%}}| 
 +|Play (verb)| Jouer/Interpréter |Spielen / Interpretieren |Actuar|Grać{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:grac.mp3?50%}}| 
 +|Act| Un acte |Ein Akt |Un acto |Występować{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​wystepowac.mp3?​50%}}| 
 +|Actor| Un acteur |Der Schauspieler|Un actor |Aktor{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​aktor.mp3?​50%}}| 
 +|Actress| Une actrice |Die Schauspielerin|Una actriz |Aktorka{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​aktorka.mp3?​50%}}| 
 +|Director| Le régisseur |Der Regisseur|El controlador |Reżyser{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​rezyser.mp3?​50%}}| 
 +|Direct| Un direct|Ein direkt |Un directo |Reżyserować{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​rezyserowac.mp3?​50%}}| 
 +|Role| Le rôle|Die Rolle|El papel |Rola{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​rola.mp3?​50%}}| 
 +|Leading ​main role| Le rôle principal |Die Hauptrolle|El papel principal |Główna rola{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:glowna_rola.mp3?50%}}| 
 +|Supporting role| Le rôle secondaire |Die sekundäre Rolle |El papel secundario |Rola drugoplanowa{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​rola_drugoplanowa.mp3?​50%}}| 
 +|Performance| La performance |Leistung |El rendimiento |Występ{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​wystep.mp3?​50%}}| 
 +|Costumes| Les costumes |Los trajes |Kostüme |Kostiumy{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​kostiumy.mp3?​50%}}| 
 +|Screenplay| Le scénario |Szenario |El guión |Scenariusz{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​scenariusz.mp3?​50%}}| 
 +|Screenwriter/scriptwriter| Le scénariste|Schriftsteller |El guionista |Scenarzysta{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:scenarzysta.mp3?50%}}| 
 +|Stage| La scène |Die Bühne|La escena |Scena{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:scena.mp3?50%}}| 
 +|Applause / Ovation| Applaudissements/​Ovations |beifall |Aplausos ​ |Aplauz / owacja{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​aplauz_owacja.mp3?​50%}}| 
 +|Audience| Un public |Öffentlichkeit |Un público |Widownia{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​widownia.mp3?​50%}}| 
 +|Props| Des accessoires |Zubehör |Accesorios |Rekwizyty{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​rekwizyty.mp3?​50%}}| 
 +|Balcony| Le balcon |Balkon |Un balcón |Balkon{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​balkon.mp3?​50%}}| 
 +|Box| La boîte|Kasten |La caja |Loża{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​loza.mp3?​50%}}| 
 +|Aisle| Une allée |Auffahrt |Un paso |Przejście między rzędami{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​pzrejscie_miedzy_rzedami.mp3?​50%}}| 
 +|Stalls| Les stalles|Boxen |Los puestos de venta |Miejsca na parterze{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​miejsca_na_parterze.mp3?​50%}}| 
 +|Standing ovation| Ovation |Ovationen |La ovación |Owacja na stojąco{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​owacja_na_stojaco.mp3?​50%}}| 
 +|Outstanding performance| Une performance exceptionnelle |Herausragende leistung |Un rendimiento excepcional |Wspaniałe przedstawienie{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​wspaniale_przedstawienie.mp3?​50%}}| 
 +|Box office| Billetterie |Billetries |La taquilla |Kasa biletowa{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​kasa_biletowa.mp3?​50%}}| 
 +|Curtain| Le rideau |Vorhang |La cortina |Kurtyna{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​kurtyna.mp3?​50%}}| 
 +|Orchestra pit| Fosse d'​orchestre |Orchestergraben |Foso de la orquesta |Fosa orkiestrowa{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​fosa_orkiestrowa.mp3?​50%}}| 
 +|Gallery| La galerie |Gallery |La galería |Najwyzszy balkon / galeria{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​najwyzszy_balkon.mp3?​50%}}| 
 +|Playwright| Le dramaturge |Dramatiker |El dramaturgo |Dramatopisarz{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​dramatopisarz.mp3?​50%}}| 
 +|Prompter| Téléprompteur |Teleprompter |Tablero televisivo |Sufler{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​sufler.mp3?​50%}}| 
 +|Opera glasses| Jumelles de théâtre |Opernglas |Gemelos de teatro |Lornetka{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​lornetka.mp3?​50%}}| 
 +|Foyer| Le foyer |Zuhause |El hogar |Foyer{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​foyer.mp3?​50%}}| 
 +|Review| L'​examen|Prüfung |El examen |Recenzja{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​recenzja.mp3?​50%}}| 
 +|Interval| L'​entracte |Unterbrechung |El entreacto |Antrakt{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​antrakt.mp3?​50%}}| 
 +|Footlights| La rampe|Die rampe |La rampa |Światła rampy{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​swiatla_rampy.mp3?​50%}}| 
 +|Scenery| Le paysage |Landschaft |El paisaje |Dekoracje{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​dekoracje.mp3?​50%}}| 
 +|Drama| Le drama|Das drama |El drama |Dramat{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​dramat.mp3?​50%}}| 
 +|Book / Reserve tickets| Réserver les tickets |Tickets buchen |Reservar entradas |Zarezerwować bilety{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​zarezerwowac_bilety.mp3?​50%}}| 
 +|Backstage| Derrière la scène |Hinter den kulissen |Detrás de la escena |Za kulisami{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​za_kulisami.mp3?​50%}}| 
 +|Usher|L'​huissier |Platzanweiser |El agente judicial |Bileter{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​bileter.mp3?​50%}}| 
 +|Usherette|L'​huissière |Platzanweiser |El agente judicial |Bileterka{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​bileterka.mp3?​50%}}| 
 +|Take a bow| Prendre un arc|Nehmen einen bogen |Hacer una reverencia |Ukłonić się{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:uklonic_sie.mp3?50%}}| 
 + 
 + 
 + 
 + 
 + 
start/6-multimedia_glossaries/theatre.txt · Last modified: 2014/10/02 21:54 by antony