Redesign Your Town

Urban Regeneration in Four European Countries

User Tools

Site Tools


start:6-multimedia_glossaries:transport

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revision Previous revision
Next revision
Previous revision
Last revision Both sides next revision
start:6-multimedia_glossaries:transport [2013/12/09 15:34]
polish_students
start:6-multimedia_glossaries:transport [2014/06/11 17:21]
sml_students [Talking about transport in English, French, German, Spanish and Polish]
Line 12: Line 12:
 </​WRAP>​{{ :​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​transport.jpg?​200 |}} </​WRAP>​{{ :​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​transport.jpg?​200 |}}
 ^ English ^ Français ^ Deutsch ^ Español ^ Polish ^ ^ English ^ Français ^ Deutsch ^ Español ^ Polish ^
-|Transport| | | |Transport{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​transport.mp3?​50%}}| +|Transport|Transport ​Transport ​|Transporte ​|Transport{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​transport.mp3?​50%}}| 
-|Public transport| | | |Transport publiczny{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​transport_publiczny.mp3?​50%}}| +|Public transport{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​transport_publiczny.mp3?​50%}}Transport publicÖffentliche Verkehrsmittel ​|El transporte público ​|Transport publiczny{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​transport_publiczny.mp3?​50%}}| 
-|Go by train| | | |Jechać pociągiem{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​jechac_pociagiem.mp3?​50%}}| +|Go by train| ​Voyager en train |Mit dem Zug reisen ​|Viajar en tren |Jechać pociągiem{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​jechac_pociagiem.mp3?​50%}}| 
-|Go by car| | | |Jechać samochodem{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​jechac_samochodem.mp3?​50%}}| +|Go by car|Voyager en voiture  ​|Mit dem PKW reisen|Viajar en coche |Jechać samochodem{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​jechac_samochodem.mp3?​50%}}| 
-|Go by plane| | | |Lecieć samolotem{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​leciec_samolotem.mp3?​50%}}| +|Go by plane| ​Voyager en avion|Mit dem Flugzeug reisen|Viajar en avión ​|Lecieć samolotem{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​leciec_samolotem.mp3?​50%}}| 
-|Means of transport| |Die Verkehrsmittel| |Środki transportu{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​srodki_transportu.mp3?​50%}}| +|Means of transport| ​Moyens de transport|Die verkehrsmittel|Medios de transporte ​|Środki transportu{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​srodki_transportu.mp3?​50%}}| 
-|Taxi/Cab| | | |Taksówka{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​taksowka.mp3?​50%}}| +|Taxi/​Cab| ​Taxi|Taxi|Taxi |Taksówka{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​taksowka.mp3?​50%}}| 
-|Taxi rank| | | |Postój taksówek{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​postoj_taksowek.mp3?​50%}}| +|Taxi rank| Note de taxi|Der taxistand|Nota de taxi |Postój taksówek{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​postoj_taksowek.mp3?​50%}}| 
-|Underground/​Tube/​Subway| | | |Metro{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​metro.mp3?​50%}}| +|Underground/​Tube/​Subway| ​Métro|U-Bahn|Metro |Metro{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​metro.mp3?​50%}}| 
-|Tube station| | | |Stacja metra{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​stacja_metra.mp3?​50%}}| +|Tube station| ​Station de métroU-Bahnstation|Estación de metro |Stacja metra{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​stacja_metra.mp3?​50%}}| 
-|Passenger| | | |Pasażer{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​pasazer.mp3?​50%}}| +|Passenger| ​Passager|Passagier|Pasajero ​|Pasażer{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​pasazer.mp3?​50%}}| 
-|Ticket| | | |Bilet{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​bilet.mp3?​50%}}| +|Ticket| ​Billet|Fahrschein|Billete ​|Bilet{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​bilet.mp3?​50%}}| 
-|Ticket collector/​controler| | | |Kontroler biletów{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​kontroler_biletow.mp3?​50%}}| +|Ticket collector/​controler| ​ContrôleurKontrolleur|Controlador ​|Kontroler biletów{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​kontroler_biletow.mp3?​50%}}| 
-|Change/​Transfer| | | |Przesiadać się{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​przesiadac_sie.mp3?​50%}}| +|Change/​Transfer|Transfert ​|Umsteigen|Transferencia ​|Przesiadać się{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​przesiadac_sie.mp3?​50%}}| 
-|Get in| | | |Wsiadać{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​wsiadac.mp3?​50%}}| +|Get in| Rentrer|Einsteigen|Entrar ​|Wsiadać{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​wsiadac.mp3?​50%}}| 
-|Get out| | | |Wysiadać{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​wysiadac.mp3?​50%}}| +|Get out| Sortir|Aussteigen|Salir |Wysiadać{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​wysiadac.mp3?​50%}}| 
-|Delay| | | |Opóźnienie{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​opoznienie.mp3?​50%}}| +|Delay| ​Attente/​Retard|Verspätung|Espera/​Retraso ​|Opóźnienie{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​opoznienie.mp3?​50%}}| 
-|Bus stop| | | |Przystanek autobusowy{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​przystanek_autobusowy.mp3?​50%}}| +|Bus stop| Arrêt de bus|Bushaltestelle|Parada de autobús ​|Przystanek autobusowy{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​przystanek_autobusowy.mp3?​50%}}| 
-|Bus| |Der Bus| |Autobus{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​autobus.mp3?​50%}}| +|Bus| Bus/Car|Der bus|Autobús/​Autocar ​|Autobus{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​autobus.mp3?​50%}}| 
-|Tram| |Die Straßenbahn| |Tramwaj{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​tramwaj.mp3?​50%}}| +|Tram| ​Tram|Die straßenbahn|Tranvía ​|Tramwaj{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​tramwaj.mp3?​50%}}| 
-|Tram stop| | | |Przystanek tramwajowy{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​przystanek_tramwajowy.mp3?​50%}}| +|Tram stop| Arrêt de tram|Straßenbahnhaltestelle|Parada de tranvía ​|Przystanek tramwajowy{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​przystanek_tramwajowy.mp3?​50%}}| 
-|Train| | | |Pociąg{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​pociag.mp3?​50%}}| +|Train| ​Train|der Zug|Tren |Pociąg{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​pociag.mp3?​50%}}| 
-|Fast train| | | |Pociąg pospieszny{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​pociag_pospieszny.mp3?​50%}}| +|Fast train| ​Train rapide ​Der eilzug|Tren rápido ​|Pociąg pospieszny{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​pociag_pospieszny.mp3?​50%}}| 
-|Express train| | | |Pociąg ekspresowy{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​pociag_ekspresowy.mp3?​50%}}| +|Express train| ​TGV (Train à Grande Vitesse|Der hochgeschwindigkeitszeit|Tren de alta velocidad ​|Pociąg ekspresowy{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​pociag_ekspresowy.mp3?​50%}}| 
-|Ticket office| | | |Kasa biletowa{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​kasa_biletowa.mp3?​50%}}| +|Ticket office| ​Guichet|Der schalter|Taquilla ​|Kasa biletowa{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​kasa_biletowa.mp3?​50%}}| 
-|Carriage| | | |Wagon{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​wagon.mp3?​50%}}|3 +|Carriage| ​Wagon |Der waggon|Vagón ​|Wagon{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​wagon.mp3?​50%}}|3 
-|Buffet car| | | |Wagon restauracyjny{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​wagon_restauracyjny.mp3?​50%}}| +|Buffet car|Wagon restaurant ​|Der speisewagen|Vagón restaurante ​|Wagon restauracyjny{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​wagon_restauracyjny.mp3?​50%}}| 
-|Compartment| | | |Przedział{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​przedzial.mp3?​50%}}| +|Compartment| ​Compartiment|Das abteil|Compartimento ​|Przedział{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​przedzial.mp3?​50%}}| 
-|Railway station| | | |Dworzec kolejowy{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​dworzec_kolejowy.mp3?​50%}}| +|Railway station| ​Station de train |Der bahnhof ​|Estación de tren |Dworzec kolejowy{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​dworzec_kolejowy.mp3?​50%}}| 
-|Catch the train| | | |Zdążyć na pociąg{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​zdazyc_na_pociag.mp3?​50%}}| +|Catch the train| ​Prendre le train|Den zug nehmen|Tomar el tren |Zdążyć na pociąg{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​zdazyc_na_pociag.mp3?​50%}}| 
-|Platform| | | |Peron{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​peron.mp3?​50%}}| +|Platform| ​Plate-forme ​|Der bahnsteig ​|Plataforma ​|Peron{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​peron.mp3?​50%}}| 
-|Depart from platform| | | |Odjechać z peronu{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​odjechac_z_peronu.mp3?​50%}}| +|Depart from platform| ​S'​écarter de la plate-forme|Von dem plattform ​|Alejar de la plataforma ​|Odjechać z peronu{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​odjechac_z_peronu.mp3?​50%}}| 
-|Arrive in Warsaw| | | |Przyjechać do Warszawy{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​przyjechac_do_warszawy.mp3?​50%}}| +|Arrive in Warsaw| ​Arriver à Varsovie|In Warschau ankommen ​|Llegar a Varsovia ​|Przyjechać do Warszawy{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​przyjechac_do_warszawy.mp3?​50%}}| 
-|Arrive at train station| | | |Przyjechać na dworzec{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​przyjechac_na_dworzec.mp3?​50%}}| +|Arrive at train station| ​Arriver à la station de train|Am bahnhof ankommen ​|Llegar a la estación de tren  ​|Przyjechać na dworzec{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​przyjechac_na_dworzec.mp3?​50%}}| 
-|Flight| | | |Lot{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​lot.mp3?​50%}}| +|Flight| ​Vol |Flug |Vuelo |Lot{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​lot.mp3?​50%}}| 
-|Miss a flight| | | |Spóźnić się na samolot{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​spoznic_sie_na_samolot.mp3?​50%}}| +|Miss a flight| ​Rater le vol |Einen flug verpassen|Perder el vuelo |Spóźnić się na samolot{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​spoznic_sie_na_samolot.mp3?​50%}}| 
-|Airport| |Der Flugplatz| |Lotnisko{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​lotnisko.mp3?​50%}}| +|Airport| ​Aéroport ​|Der Flughafen|Aeropuerto ​|Lotnisko{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​lotnisko.mp3?​50%}}| 
-|Arrival| | | |Przyjazd{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​przyjazd.mp3?​50%}}| +|Arrival| ​Arrivée ​|Ankunft ​|Llegada ​|Przyjazd{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​przyjazd.mp3?​50%}}| 
-|Departure| | | |Wyjazd{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​wyjazd.mp3?​50%}}| +|Departure| ​Départ ​|Abfahrt/​Abflug (Flugzeug)|Salida ​|Wyjazd{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​wyjazd.mp3?​50%}}| 
-|Arrivals| | | |Przyloty{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​przyloty.mp3?​50%}}| +|Arrivals| ​Arrivées ​|Ankunft|Llegadas ​|Przyloty{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​przyloty.mp3?​50%}}| 
-|Departures| | | |Odloty{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​odloty.mp3?​50%}}| +|Departures| ​Départs ​|Abflug|Salidas ​|Odloty{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​odloty.mp3?​50%}}| 
-|Airplane| |Das Flugzeug| |Samolot{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​samolot.mp3?​50%}}| +|Airplane|Avion |Das Flugzeug|Avión ​|Samolot{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​samolot.mp3?​50%}}| 
-|Air crew| | | |Załoga samolotu{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​zaloga_samolotu.mp3?​50%}}| +|Air crew| Equipage ​|Besatzung ​|Tripulación ​|Załoga samolotu{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​zaloga_samolotu.mp3?​50%}}| 
-|Flight attendant (man)| | | |Steward{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​steward.mp3?​50%}}| +|Flight attendant (man)|Hôte de l'​air ​|Steward|Azafato ​|Steward{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​steward.mp3?​50%}}| 
-|Flight attendant (woman)| | | |Stewardessa{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​stewardessa.mp3?​50%}}| +|Flight attendant (woman)| ​Hôtesse de l'​air ​|Stewardess|Azafata ​|Stewardessa{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​stewardessa.mp3?​50%}}| 
-|Pilot| | | |Pilot{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​pilot.mp3?​50%}}| +|Pilot| ​Pilote ​|Pilot|Piloto ​|Pilot{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​pilot.mp3?​50%}}| 
-|Gate| | | |Wyjście do samolotu{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​wyjscie_do_samolotu.mp3?​50%}}| +|Gate| ​Porte |Tür |Puerta ​|Wyjście do samolotu{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​wyjscie_do_samolotu.mp3?​50%}}| 
-|Take off| | | |Start{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​start.mp3?​50%}}| +|Take off| Décoller ​|starten|Despegar ​|Start{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​start.mp3?​50%}}| 
-|Landing| | | |Lądowanie{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​ladowanie.mp3?​50%}}| +|Landing| ​Atterrisage|die Landung|Aterrizaje ​|Lądowanie{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​ladowanie.mp3?​50%}}| 
-|Safety instructions| | | |Instrukcje bezpieczeństwa{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​instrukcje_bezpieczenstwa.mp3?​50%}}| +|Safety instructions| ​Instructions de sécurité ​|Sicherheitshinweise|Instrucciones de seguridad ​|Instrukcje bezpieczeństwa{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​instrukcje_bezpieczenstwa.mp3?​50%}}| 
-|Fasten seat belts| | | |Zapiąć pasy{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​zapiac_pasy.mp3?​50%}}| +|Fasten seat belts| ​Fixer la ceinture de sécurité ​|den Sicherheitsgurt anlegen|Fijar el cinturón de seguridad ​|Zapiąć pasy{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​zapiac_pasy.mp3?​50%}}| 
-|Unfasten seat belts| | | |Odpiąć pasy{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​odpiac_pasy.mp3?​50%}}| +|Unfasten seat belts| ​Détacher la ceinture de sécurité ​|den Sicherheitsgurt lösen|Desabrochar el cinturón de seguridad ​|Odpiąć pasy{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​odpiac_pasy.mp3?​50%}}| 
-|Emergency exit| | | |Wyjście awaryjne{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​wyjscie_awaryjne.mp3?​50%}}| +|Emergency exit| Sortie d'​urgence ​|Notausgang ​|Salida de emergencia ​|Wyjście awaryjne{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​wyjscie_awaryjne.mp3?​50%}}| 
-|Life jacket| | | |Kamizelka ratunkowa{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​kamizelka_ratunkowa.mp3?​50%}}| +|Life jacket| ​Gilet de sauvetage ​|Rettungsweste|Chaleco salvavidas ​|Kamizelka ratunkowa{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​kamizelka_ratunkowa.mp3?​50%}}| 
-|Jet lag syndrome| | | |Zespół nagłej zmiany strefy czasowej{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​zespol_naglej_zmiany_strefy_czasowej.mp3?​50%}}| +|Jet lag syndrome| ​Le syndrome du décalage horaire ​|Jetlag ​|El jetlag ​|Zespół nagłej zmiany strefy czasowej{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​zespol_naglej_zmiany_strefy_czasowej.mp3?​50%}}| 
-|Baggage/​Luggage| | | |Bagaż{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​bagaz.mp3?​50%}}| +|Baggage/​Luggage| ​Bagage ​|Gepäck ​|Bulto |Bagaż{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​bagaz.mp3?​50%}}| 
-|Baggage reclaim| | | |Odbiór bagażu{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​odbior_bagazu.mp3?​50%}}| +|Baggage reclaim| ​La livraison des bagages|Gepäckabholung|Recogida de equipajes ​|Odbiór bagażu{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​odbior_bagazu.mp3?​50%}}| 
-|Security check| | | |Kontrola bezpieczeństwa{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​kontrola_bezpieczenstwa.mp3?​50%}}| +|Security check| ​Contrôle de sécurité ​|Sicherheitskontrolle|Revisión de seguridad ​|Kontrola bezpieczeństwa{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​kontrola_bezpieczenstwa.mp3?​50%}}| 
-|Check-in| | | |Odprawa{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​odprawa.mp3?​50%}}| +|Check-in|Enregistrement|Einchecken ​|Grabación ​|Odprawa{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​odprawa.mp3?​50%}}| 
-|Passport control| | | |Odprawa paszportowa{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​odprawa_paszportowa.mp3?​50%}}| +|Passport control| ​Contrôle du passeport ​|Passkontrolle|Control de pasaporte ​|Odprawa paszportowa{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​odprawa_paszportowa.mp3?​50%}}| 
-|Customs| | | |Cła{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​cla.mp3?​50%}}| +|Customs|Douane ​|Zoll|Aduana ​|Cła{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​cla.mp3?​50%}}| 
-|Window seat| | | |Siedzenie przy oknie{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​siedzenie_przy_oknie.mp3?​50%}}| +|Window seat| Place côté fenêtre ​|Fensterplatz|Asiento de la ventana ​|Siedzenie przy oknie{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​siedzenie_przy_oknie.mp3?​50%}}| 
-|Aisle seat| | | |Siedzenie z brzegu{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​siedzenie_z_brzegu.mp3?​50%}}| +|Aisle seat|Place côté allée ​|Platz am Gang|Asiento del pasillo ​|Siedzenie z brzegu{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​siedzenie_z_brzegu.mp3?​50%}}| 
-|Terminal| | | |Terminal{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​terminal.mp3?​50%}}| +|Terminal| ​Terminal ​|Terminal|Terminal ​|Terminal{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​terminal.mp3?​50%}}| 
-|Board a plane| | | |Wejść na pokład samolotu{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​wejsc_na_poklad_samolotu.mp3?​50%}}| +|Board a plane| ​Bord d'un avion |ein flugzeug ​|Una aeronave ​|Wejść na pokład samolotu{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​wejsc_na_poklad_samolotu.mp3?​50%}}| 
-|Boarding pass/card| | | |Karta pokładowa{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​karta_pokladowa.mp3?​50%}}| +|Boarding pass/​card| ​Carte d'​embarquement ​|Bordkarte|Pase de abordar ​|Karta pokładowa{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​karta_pokladowa.mp3?​50%}}| 
-|Duty-free zone| | | |Strefa bezcłowa{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​strefa_bezclowa.mp3?​50%}}| +|Duty-free zone| Zone franche ​|zollfreie Zone|Zona franca ​|Strefa bezcłowa{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​strefa_bezclowa.mp3?​50%}}| 
-|Duty-free shop| | | |Sklep wolnocłowy{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​sklep_wolnoclowy.mp3?​50%}}| +|Duty-free shop|Boutique franche ​|dutyfree Shop|Tienda libre de impuestos ​|Sklep wolnocłowy{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​sklep_wolnoclowy.mp3?​50%}}| 
-|Destination| | | |Cel podróży{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​cel_podrozy.mp3?​50%}}| +|Destination|Destination ​|Reiseziel|Destino ​|Cel podróży{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​cel_podrozy.mp3?​50%}}| 
-|Regular airlines| | | |Regularne linie lotnicze{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​regularne_linie_lotnicze.mp3?​50%}}| +|Regular airlines| ​Compagnies aériennes régulières|Fluggesellschaften ​|Compañías aéreas regulares ​|Regularne linie lotnicze{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​regularne_linie_lotnicze.mp3?​50%}}| 
-|Low-budget/​low-cost airlines| | | |Tanie linie lotnicze{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​tanie_linie_lotnicze.mp3?​50%}}| +|Low-budget/​low-cost airlines|Petit budget ​|Haushaltsplan ​|Presupuesto ​|Tanie linie lotnicze{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​tanie_linie_lotnicze.mp3?​50%}}| 
-|Travel insurance| | | |Ubezpieczenie{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​ubezpieczenie.mp3?​50%}}| +|Travel insurance| ​Assurance voyage|Reiserücktrittsversicherung|Seguro de viaje |Ubezpieczenie{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​ubezpieczenie.mp3?​50%}}| 
-|Make a reservation| | | |Zarezerwować{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​zarezerwowac.mp3?​50%}}| +|Make a reservation| ​Faire une réservation|etwas reservieren ​|Hacer su reserva ​|Zarezerwować{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​zarezerwowac.mp3?​50%}}| 
-|Hotel accommodation| | | |Zakwaterowanie w hotelu{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​zakwaterowanie_w_hotelu.mp3?​50%}}| +|Hotel accommodation|Hébergement à l'​hôtel ​|Hotelunterbringung|Alojamiento en un hotel |Zakwaterowanie w hotelu{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​zakwaterowanie_w_hotelu.mp3?​50%}}| 
-|Full board| | | |Pełne wyżywienie{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​pelne_wyzywienie.mp3?​50%}}| +|Full board| ​Pension complète|Vollpension|Pensión completa ​|Pełne wyżywienie{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​pelne_wyzywienie.mp3?​50%}}| 
-|Half board| | | |Niepełne wyżywienie{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​niepelne_wyzywienie.mp3?​50%}}| +|Half board| ​Demi-pension ​|Halbpension|Media pensión ​|Niepełne wyżywienie{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​niepelne_wyzywienie.mp3?​50%}}| 
-|Hand luggage| | | |Bagaż podręczny{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​bagaz_podreczny.mp3?​50%}}| +|Hand luggage| ​Bagage à main|Handgepäck|Equipaje de mano |Bagaż podręczny{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​bagaz_podreczny.mp3?​50%}}| 
-|Main luggage| | | |Bagaż główny{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​bagaz_glowny.mp3?​50%}}| +|Main luggage|Bagage principal ​|Hauptgepäck ​|Bulto principal ​|Bagaż główny{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​bagaz_glowny.mp3?​50%}}| 
-|Excess luggage| | | |Nadbagaż{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​nadbagaz.mp3?​50%}}| +|Excess luggage|Excédent de bagages ​|Übergepäck ​|Exceso de bultos ​|Nadbagaż{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​nadbagaz.mp3?​50%}}| 
-|Business class| | | |Pierwsza klasa{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​pierwsza_klasa.mp3?​50%}}| +|Business class|Classe affaire ​|Business-Klasse ​|Clase empresarial ​|Pierwsza klasa{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​pierwsza_klasa.mp3?​50%}}| 
-|Economy class| | | |Klasa turystyczna{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​klasa_turystyczna.mp3?​50%}}| +|Economy class|Classe économique ​|Economyclass ​|Clase económica ​|Klasa turystyczna{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​klasa_turystyczna.mp3?​50%}}| 
-|Return ticket| | | |Bilet powrotny{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​bilet_powrotny.mp3?​50%}}| +|Return ticket|Billet de retour ​|Rückflugticket ​|Billete de vuelta ​|Bilet powrotny{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​bilet_powrotny.mp3?​50%}}| 
-|One way ticket| | | |Bilet w jedną stronę{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​bilet_w_jedna_strone.mp3?​50%}}| +|One way ticket|Ticket à allé simple ​|Ticket alle einfachen ​|Un billete sencillo alle |Bilet w jedną stronę{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​bilet_w_jedn_strone.mp3?​50%}}| 
-|Fare| | | |Opłata za przejazd{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​oplata_za_przejazd.mp3?​50%}}| +|Fare| ​Tarif|Preis |Tarifa ​|Opłata za przejazd{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​oplata_za_przejazd.mp3?​50%}}| 
-|Can I have a return ticket to ..?| | | |Poproszę bilet powrotny do ...{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​poprosze_bilet_powrotny_do.mp3?​50%}}| +|Can I have a return ticket to ..?| Puis-je avoir un billet de retour à...?|Kann ich eine rückfahrkarte nach...? ​|¿Puedo tener un billete de vuelta a...? |Poproszę bilet powrotny do ...?{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​poprosze_bilet_powrotny_do.mp3?​50%}}| 
-|What time does the train get in?| | | |O której godzinie przyjeżdża pociąg?​{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​o_ktorej_godzinie_przyjezdza_pociag.mp3?​50%}}| +|What time does the train get in?| A quelle heure le train part-il?|Wann der zug fährt es ? |A qué hora el tren empeza ? |O której godzinie przyjeżdża pociąg?​{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​o_ktorej_godzinie_przyjezdza_pociag.mp3?​50%}}| 
-|Which platform does the train leave from?| | | |Z którego peronu odjeżdża pociąg?​{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​z_ktorego_peronu_odjezdza_pociag.mp3?​50%}}| +|Which platform does the train leave from?​| ​Depuis quel quai le train part?|Von welcher plattform der Zug ? |¿Desde qué plataforma el tren empeza ? |Z którego peronu odjeżdża pociąg?​{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​z_ktorego_peronu_odjezdza_pociag.mp3?​50%}}| 
-|Is there a direct train to ..?| | | |Czy jest bezpośredni pociąg do ..?​{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​czy_jest_bezposredni_pociag_do.mp3?​50%}}| +|Is there a direct train to ..?| Est-ce-qu'​il y'a un train direct pour ... ?|Gibt es einen direkten zug zum...? ​|¿Hay un tren directo para...? ​|Czy jest bezpośredni pociąg do ..?​{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​czy_jest_bezposredni_pociag_do.mp3?​50%}}| 
-|Which line do I take to get to the city centre? | | | |Którą linią dojadę do centrum?​{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​ktora_linia_dojade_do_centrum.mp3?​50%}}| +|Which line do I take to get to the city centre? | Quel ligne dois-je prendre pour aller en centre-ville?​|Welche linie soll ich in die innenstadt gehen ? |¿Qué línea debo tomar para ir al centro ? |Którą linią dojadę do centrum?​{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​ktora_linia_dojade_do_centrum.mp3?​50%}}| 
-|Do I have to change?| | | |Czy muszę sie przesiadać?​{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​czy_musze_sie_przesiadac.mp3?​50%}}| +|Do I have to change?​| ​Est-ce-que je dois changer?|Muss ich ändern ? |¿Tendré que cambiar ? |Czy muszę sie przesiadać?​{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​czy_musze_sie_przesiadac.mp3?​50%}}|
start/6-multimedia_glossaries/transport.txt · Last modified: 2014/10/02 21:55 by antony