Redesign Your Town

Urban Regeneration in Four European Countries

User Tools

Site Tools


start:6-multimedia_glossaries:transport

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revision Previous revision
Next revision
Previous revision
Next revision Both sides next revision
start:6-multimedia_glossaries:transport [2013/11/22 16:58]
polish_students
start:6-multimedia_glossaries:transport [2014/05/31 21:12]
german_students
Line 12: Line 12:
 </​WRAP>​{{ :​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​transport.jpg?​200 |}} </​WRAP>​{{ :​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​transport.jpg?​200 |}}
 ^ English ^ Français ^ Deutsch ^ Español ^ Polish ^ ^ English ^ Français ^ Deutsch ^ Español ^ Polish ^
-|Transport| | | |Transport{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​transport.mp3?​50%}}| +|Transport|Transport ​Transport ​|transporte ​|Transport{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​transport.mp3?​50%}}| 
-|Public transport| | | |Transport publiczny{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​transport_publiczny.mp3?​50%}}| +|Public transport{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​transport_publiczny.mp3?​50%}}Transport publicöffentliche Verkehrsmittel ​|el transporte público ​|Transport publiczny{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​transport_publiczny.mp3?​50%}}| 
-|Go by train| | | |Jechać pociągiem{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​jechac_pociagiem.mp3?​50%}}| +|Go by train| ​Voyager en train |mit dem Zug reisen ​|viajar en tren |Jechać pociągiem{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​jechac_pociagiem.mp3?​50%}}| 
-|Go by car| | | |Jechać samochodem{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​jechac_samochodem.mp3?​50%}}| +|Go by car|Voyager en voiture  ​|mit dem PKW reisen| |Jechać samochodem{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​jechac_samochodem.mp3?​50%}}| 
-|Go by plane| | | |Lecieć samolotem{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​leciec_samolotem.mp3?​50%}}| +|Go by plane| ​Voyager en avion|mit dem Flugzeug reisen| |Lecieć samolotem{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​leciec_samolotem.mp3?​50%}}| 
-|Means of transport| | | |Środki transportu{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​srodki_transportu.mp3?​50%}}| +|Means of transport| ​Moyens de transport|die Verkehrsmittel| |Środki transportu{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​srodki_transportu.mp3?​50%}}| 
-|Taxi/Cab| | | |Taksówka{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​taksowka.mp3?​50%}}| +|Taxi/​Cab| ​Taxi|Taxi| |Taksówka{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​taksowka.mp3?​50%}}| 
-|Taxi rank| | | |Postój taksówek{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​postoj_taksowek.mp3?​50%}}| +|Taxi rank| Note de taxi|der Taxistand| |Postój taksówek{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​postoj_taksowek.mp3?​50%}}| 
-|Underground/​Tube/​Subway| | | |Metro{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​metro.mp3?​50%}}| +|Underground/​Tube/​Subway| ​Métro|U-Bahn| |Metro{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​metro.mp3?​50%}}| 
-|Tube station| | | |Stacja metra{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​stacja_metra.mp3?​50%}}| +|Tube station| ​Station de métroU-Bahnstation| |Stacja metra{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​stacja_metra.mp3?​50%}}| 
-|Passenger| | | |Pasażer{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​pasazer.mp3?​50%}}| +|Passenger| ​Passager|Passagier| |Pasażer{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​pasazer.mp3?​50%}}| 
-|Ticket| | | |Bilet{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​bilet.mp3?​50%}}| +|Ticket| ​Billet|Fahrschein| |Bilet{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​bilet.mp3?​50%}}| 
-|Ticket collector/​controler| | | |Kontroler biletów{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​kontroler_biletow.mp3?​50%}}| +|Ticket collector/​controler| ​ContrôleurKontrolleur| |Kontroler biletów{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​kontroler_biletow.mp3?​50%}}| 
-|Change/​Transfer| | | |Przesiadać się{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​przesiadac_sie.mp3?​50%}}| +|Change/​Transfer|Transfert ​|Umsteigen| |Przesiadać się{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​przesiadac_sie.mp3?​50%}}| 
-|Get in| | | |Wsiadać{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​wsiadac.mp3?​50%}}| +|Get in| Rentrer|einsteigen| |Wsiadać{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​wsiadac.mp3?​50%}}| 
-|Get out| | | |Wysiadać{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​wysiadac.mp3?​50%}}| +|Get out| Sortir|aussteigen| |Wysiadać{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​wysiadac.mp3?​50%}}| 
-|Delay| | | |Opóźnienie{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​opoznienie.mp3?​50%}}| +|Delay| ​Attente/​Retard|Verspätung| |Opóźnienie{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​opoznienie.mp3?​50%}}| 
-|Bus stop| | | |Przystanek autobusowy{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​przystanek_autobusowy.mp3?​50%}}| +|Bus stop| Arrêt de bus|Bushaltestelle| |Przystanek autobusowy{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​przystanek_autobusowy.mp3?​50%}}| 
-|Bus| | | |Autobus{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​autobus.mp3?​50%}}| +|Bus| Bus/Car|der Bus| |Autobus{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​autobus.mp3?​50%}}| 
-|Tram| | | |Tramwaj{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​tramwaj.mp3?​50%}}| +|Tram| ​Tram|die Straßenbahn| |Tramwaj{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​tramwaj.mp3?​50%}}| 
-|Tram stop| | | |Przystanek tramwajowy{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​przystanek_tramwajowy.mp3?​50%}}| +|Tram stop| Arrêt de tram|Straßenbahnhaltestelle| |Przystanek tramwajowy{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​przystanek_tramwajowy.mp3?​50%}}| 
-|Train| | | |Pociąg{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​pociag.mp3?​50%}}| +|Train| ​Train|der Zug| |Pociąg{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​pociag.mp3?​50%}}| 
-|Fast train| | | |Pociąg pospieszny{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​pociag_pospieszny.mp3?​50%}}| +|Fast train| ​Train rapide ​der Eilzug| |Pociąg pospieszny{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​pociag_pospieszny.mp3?​50%}}| 
-|Express train| | | |Pociąg ekspresowy{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​pociag_ekspresowy.mp3?​50%}}| +|Express train| ​TGV (Train à Grande Vitesse|der Hochgeschwindigkeitszeit| |Pociąg ekspresowy{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​pociag_ekspresowy.mp3?​50%}}| 
-|Ticket office| | | |Kasa biletowa{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​kasa_biletowa.mp3?​50%}}| +|Ticket office| ​Guichet|der Schalter| |Kasa biletowa{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​kasa_biletowa.mp3?​50%}}| 
-|Carriage| | | |Wagon{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​wagon.mp3?​50%}}|3 +|Carriage| ​Wagon |der Waggon| |Wagon{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​wagon.mp3?​50%}}|3 
-|Buffet car| | | |Wagon restauracyjny{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​wagon_restauracyjny.mp3?​50%}}| +|Buffet car|Wagon restaurant ​|der Speisewagen| |Wagon restauracyjny{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​wagon_restauracyjny.mp3?​50%}}| 
-|Compartment| | | |Przedział{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​przedzial.mp3?​50%}}| +|Compartment| ​Compartiment|das Abteil| |Przedział{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​przedzial.mp3?​50%}}| 
-|Railway station| | | |Dworzec kolejowy{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​dworzec_kolejowy.mp3?​50%}}| +|Railway station| ​Station de train |der Bahnhof ​| |Dworzec kolejowy{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​dworzec_kolejowy.mp3?​50%}}| 
-|Catch the train| | | |Zdążyć na pociąg{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​zdazyc_na_pociag.mp3?​50%}}| +|Catch the train| ​Prendre le train|den Zug nehmen| |Zdążyć na pociąg{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​zdazyc_na_pociag.mp3?​50%}}| 
-|Platform| | | |Peron{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​peron.mp3?​50%}}| +|Platform| ​Plate-forme ​|der Bahnsteig ​| |Peron{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​peron.mp3?​50%}}| 
-|Depart from platform| | | |Odjechać z peronu{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​odjechac_z_peronu.mp3?​50%}}| +|Depart from platform| ​S'​écarter de la plate-forme| | |Odjechać z peronu{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​odjechac_z_peronu.mp3?​50%}}| 
-|Arrive in Warsaw| | | |Przyjechać do Warszawy{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​przyjechac_do_warszawy.mp3?​50%}}| +|Arrive in Warsaw| ​Arriver à Varsovie|in Warschau ankommen ​| |Przyjechać do Warszawy{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​przyjechac_do_warszawy.mp3?​50%}}| 
-|Arrive at train station| | | |Przyjechać na dworzec{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​przyjechac_na_dworzec.mp3?​50%}}| +|Arrive at train station| ​Arriver à la station de train|am Bahnhof ankommen ​| |Przyjechać na dworzec{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​przyjechac_na_dworzec.mp3?​50%}}| 
-|Flight| | | |Lot{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​lot.mp3?​50%}}| +|Flight| ​Vol | | |Lot{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​lot.mp3?​50%}}| 
-|Miss a flight| | | |Spóźnić się na samolot{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​spoznic_sie_na_samolot.mp3?​50%}}| +|Miss a flight| ​Rater le vol |einen Flug verpassen| |Spóźnić się na samolot{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​spoznic_sie_na_samolot.mp3?​50%}}| 
-|Airport| |Der Flughafen| |Lotnisko{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​lotnisko.mp3?​50%}}| +|Airport| ​Aéroport ​|Der Flughafen| |Lotnisko{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​lotnisko.mp3?​50%}}| 
-|Arrival| | | |Przyjazd{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​przyjazd.mp3?​50%}}| +|Arrival| ​Arrivée ​| | |Przyjazd{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​przyjazd.mp3?​50%}}| 
-|Departure| | | |Wyjazd{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​wyjazd.mp3?​50%}}| +|Departure| ​Départ ​|Abfahrt/​Abflug (Flugzeug)| |Wyjazd{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​wyjazd.mp3?​50%}}| 
-|Arrivals| | | |Przyloty{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​przyloty.mp3?​50%}}| +|Arrivals| ​Arrivées ​|Ankunft| |Przyloty{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​przyloty.mp3?​50%}}| 
-|Departures| | | |Odloty{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​odloty.mp3?​50%}}| +|Departures| ​Départs ​|Abflug| |Odloty{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​odloty.mp3?​50%}}| 
-|Airplane| | | |Samolot{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​samolot.mp3?​50%}}| +|Airplane|Avion |Das Flugzeug| |Samolot{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​samolot.mp3?​50%}}| 
-|Air crew| | | |Załoga samolotu{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​zaloga_samolotu.mp3?​50%}}| +|Air crew| Equipage ​| | |Załoga samolotu{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​zaloga_samolotu.mp3?​50%}}| 
-|Flight attendant (man)| | | |Steward{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​steward.mp3?​50%}}| +|Flight attendant (man)|Hôte de l'​air ​|Steward| |Steward{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​steward.mp3?​50%}}| 
-|Flight attendant (woman)| | | |Stewardessa{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​stewardessa.mp3?​50%}}| +|Flight attendant (woman)| ​Hôtesse de l'​air ​|Stewardess| |Stewardessa{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​stewardessa.mp3?​50%}}| 
-|Pilot| | | |Pilot{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​pilot.mp3?​50%}}| +|Pilot| ​Pilote ​|Pilot| |Pilot{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​pilot.mp3?​50%}}| 
-|Gate| | | |Wyjście do samolotu{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​wyjscie_do_samolotu.mp3?​50%}}| +|Gate| ​Porte | | |Wyjście do samolotu{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​wyjscie_do_samolotu.mp3?​50%}}| 
-|Take off| | | |Start{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​start.mp3?​50%}}| +|Take off| Décoller ​|starten| |Start{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​start.mp3?​50%}}| 
-|Landing| | | |Lądowanie{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​ladowanie.mp3?​50%}}| +|Landing| ​Atterrisage|die Landung| |Lądowanie{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​ladowanie.mp3?​50%}}| 
-|Safety instructions| | | |Instrukcje bezpieczeństwa{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​instrukcje_bezpieczenstwa.mp3?​50%}}| +|Safety instructions| ​Instructions de sécurité ​|Sicherheitshinweise| |Instrukcje bezpieczeństwa{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​instrukcje_bezpieczenstwa.mp3?​50%}}| 
-|Fasten seat belts| | | |Zapiąć pasy{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​zapiac_pasy.mp3?​50%}}| +|Fasten seat belts| ​Fixer la ceinture de sécurité ​|den Sicherheitsgurt anlegen| |Zapiąć pasy{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​zapiac_pasy.mp3?​50%}}| 
-|Unfasten seat belts| | | |Odpiąć pasy{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​odpiac_pasy.mp3?​50%}}| +|Unfasten seat belts| ​Détacher la ceinture de sécurité ​|den Sicherheitsgurt lösen| |Odpiąć pasy{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​odpiac_pasy.mp3?​50%}}| 
-|Emergency exit| | | |Wyjście awaryjne{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​wyjscie_awaryjne.mp3?​50%}}| +|Emergency exit| Sortie d'​urgence ​|Notausgang ​| |Wyjście awaryjne{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​wyjscie_awaryjne.mp3?​50%}}| 
-|Life jacket| | | |Kamizelka ratunkowa{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​kamizelka_ratunkowa.mp3?​50%}}| +|Life jacket| ​Gilet de sauvetage ​|Rettungsweste| |Kamizelka ratunkowa{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​kamizelka_ratunkowa.mp3?​50%}}| 
-|Jet lag syndrome| | | |Zespół nagłej zmiany strefy czasowej{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​zespol_naglej_zmiany_strefy_czasowej.mp3?​50%}}| +|Jet lag syndrome| ​Le syndrome du décalage horaire ​|Jetlag ​| |Zespół nagłej zmiany strefy czasowej{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​zespol_naglej_zmiany_strefy_czasowej.mp3?​50%}}| 
-|Baggage/​Luggage| | | |Bagaż{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​bagaz.mp3?​50%}}| +|Baggage/​Luggage| ​Bagage ​|Gepäck ​| |Bagaż{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​bagaz.mp3?​50%}}| 
-|Baggage reclaim| | | |Odbiór bagażu{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​odbior_bagazu.mp3?​50%}}| +|Baggage reclaim| ​La livraison des bagages|Gepäckabholung| |Odbiór bagażu{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​odbior_bagazu.mp3?​50%}}| 
-|Security check| | | |Kontrola bezpieczeństwa{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​kontrola_bezpieczenstwa.mp3?​50%}}| +|Security check| ​Contrôle de sécurité ​|Sicherheitskontrolle| |Kontrola bezpieczeństwa{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​kontrola_bezpieczenstwa.mp3?​50%}}| 
-|Check-in| | | |Odprawa{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​odprawa.mp3?​50%}}| +|Check-in|Enregistrement|Einchecken ​| |Odprawa{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​odprawa.mp3?​50%}}| 
-|Passport control| | | |Odprawa paszportowa{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​odprawa_paszportowa.mp3?​50%}}| +|Passport control| ​Contrôle du passeport ​|Passkontrolle| |Odprawa paszportowa{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​odprawa_paszportowa.mp3?​50%}}| 
-|Customs| | | |Cła{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​cla.mp3?​50%}}| +|Customs|Douane ​|Zoll| |Cła{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​cla.mp3?​50%}}| 
-|Window seat| | | |Siedzenie przy oknie{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​siedzenie_przy_oknie.mp3?​50%}}| +|Window seat| Place côté fenêtre ​|Fensterplatz| |Siedzenie przy oknie{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​siedzenie_przy_oknie.mp3?​50%}}| 
-|Aisle seat| | | |Siedzenie z brzegu{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​siedzenie_z_brzegu.mp3?​50%}}| +|Aisle seat|Place côté allée ​|Platz am Gang| |Siedzenie z brzegu{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​siedzenie_z_brzegu.mp3?​50%}}| 
-|Terminal| | | |Terminal{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​terminal.mp3?​50%}}| +|Terminal| ​Terminal ​|Terminal| |Terminal{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​terminal.mp3?​50%}}| 
-|Board a plane| | | |Wejść na pokład samolotu{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​wejsc_na_poklad_samolotu.mp3?​50%}}| +|Board a plane| ​Bord d'un avion | | |Wejść na pokład samolotu{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​wejsc_na_poklad_samolotu.mp3?​50%}}| 
-|Boarding pass/card| | | |Karta pokładowa{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​karta_pokladowa.mp3?​50%}}| +|Boarding pass/​card| ​Carte d'​embarquement ​|Bordkarte| |Karta pokładowa{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​karta_pokladowa.mp3?​50%}}| 
-|Duty-free zone| | | |Strefa bezcłowa{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​strefa_bezclowa.mp3?​50%}}| +|Duty-free zone| Zone franche ​|zollfreie Zone| |Strefa bezcłowa{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​strefa_bezclowa.mp3?​50%}}| 
-|Duty-free shop| | | |Sklep wolnocłowy{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​sklep_wolnoclowy.mp3?​50%}}| +|Duty-free shop|Boutique franche ​|dutyfree Shop| |Sklep wolnocłowy{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​sklep_wolnoclowy.mp3?​50%}}| 
-|Destination| | | |Cel podróży{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​cel_podrozy.mp3?​50%}}| +|Destination|Destination ​|Reiseziel| |Cel podróży{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​cel_podrozy.mp3?​50%}}| 
-|Regular airlines| | | |Regularne linie lotnicze{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​regularne_linie_lotnicze.mp3?​50%}}| +|Regular airlines| ​Compagnies aériennes régulières| | |Regularne linie lotnicze{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​regularne_linie_lotnicze.mp3?​50%}}| 
-|Low-budget/​low-cost airlines| | | |Tanie linie lotnicze{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​tanie_linie_lotnicze.mp3?​50%}}| +|Low-budget/​low-cost airlines|Petit budget ​| | |Tanie linie lotnicze{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​tanie_linie_lotnicze.mp3?​50%}}| 
-|Travel insurance| | | |Ubezpieczenie{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​ubezpieczenie.mp3?​50%}}| +|Travel insurance| ​Assurance voyage|Reiserücktrittsversicherung| |Ubezpieczenie{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​ubezpieczenie.mp3?​50%}}| 
-|Make a reservation| | | |Zarezerwować{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​zarezerwowac.mp3?​50%}}| +|Make a reservation| ​Faire une réservation|etwas reservieren ​| |Zarezerwować{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​zarezerwowac.mp3?​50%}}| 
-|Hotel accommodation| | | |Zakwaterowanie w hotelu{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​zakwaterowanie_w_hotelu.mp3?​50%}}| +|Hotel accommodation|Hébergement à l'​hôtel ​|Hotelunterbringung| |Zakwaterowanie w hotelu{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​zakwaterowanie_w_hotelu.mp3?​50%}}| 
-|Full board| | | |Pełne wyżywienie{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​pelne_wyzywienie.mp3?​50%}}| +|Full board| ​Pension complète|Vollpension| |Pełne wyżywienie{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​pelne_wyzywienie.mp3?​50%}}| 
-|Half board| | | |Niepełne wyżywienie{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​niepelne_wyzywienie.mp3?​50%}}| +|Half board| ​Demi-pension ​|Halbpension| |Niepełne wyżywienie{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​niepelne_wyzywienie.mp3?​50%}}| 
-|Hand luggage| | | |Bagaż podręczny{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​bagaz_podreczny.mp3?​50%}}| +|Hand luggage| ​Bagage à main|Handgepäck| |Bagaż podręczny{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​bagaz_podreczny.mp3?​50%}}| 
-|Main luggage| | | |Bagaż główny{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​bagaz_glowny.mp3?​50%}}| +|Main luggage|Bagage principal ​| | |Bagaż główny{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​bagaz_glowny.mp3?​50%}}| 
-|Excess luggage| | | |Nadbagaż{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​nadbagaz.mp3?​50%}}| +|Excess luggage|Excédent de bagages ​| | |Nadbagaż{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​nadbagaz.mp3?​50%}}| 
-|Business class| | | |Pierwsza klasa{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​pierwsza_klasa.mp3?​50%}}| +|Business class|Classe affaires ​| | |Pierwsza klasa{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​pierwsza_klasa.mp3?​50%}}| 
-|Economy class| | | |Klasa turystyczna{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​klasa_turystyczna.mp3?​50%}}| +|Economy class|Classe économique ​| | |Klasa turystyczna{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​klasa_turystyczna.mp3?​50%}}| 
-|Return ticket| | | |Bilet powrotny{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​bilet_powrotny.mp3?​50%}}| +|Return ticket|Billet de retour ​| | |Bilet powrotny{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​bilet_powrotny.mp3?​50%}}| 
-|One way ticket| | | |Bilet w jedną stronę{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​bilet_w_jedna_strone.mp3?​50%}}| +|One way ticket|Ticket à allée simple ​| | |Bilet w jedną stronę{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​bilet_w_jedna_strone.mp3?​50%}}| 
-|Fare| | | |Opłata za przejazd{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​oplata_za_przejazd.mp3?​50%}}| +|Fare| ​Tarif| | |Opłata za przejazd{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​oplata_za_przejazd.mp3?​50%}}| 
-|Can I have a return ticket to ..?| | | |Poproszę bilet powrotny do ...{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​poprosze_bilet_powrotny_do.mp3?​50%}}| +|Can I have a return ticket to ..?| Puis-je avoir un billet de retour à...?| | |Poproszę bilet powrotny do ...{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​poprosze_bilet_powrotny_do.mp3?​50%}}| 
-|What time does the train get in?| | | |O której godzinie przyjeżdża pociąg?​{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​o_ktorej_godzinie_przyjezdza_pociag.mp3?​50%}}| +|What time does the train get in?| A quelle heure le train part-il?| | |O której godzinie przyjeżdża pociąg?​{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​o_ktorej_godzinie_przyjezdza_pociag.mp3?​50%}}| 
-|Which platform does the train leave from?| | | |Z którego peronu odjeżdża pociąg?​{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​z_ktorego_peronu_odjezdza_pociag.mp3?​50%}}| +|Which platform does the train leave from?​| ​Depuis quel quai le train part?| | |Z którego peronu odjeżdża pociąg?​{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​z_ktorego_peronu_odjezdza_pociag.mp3?​50%}}| 
-|Is there a direct train to ..?| | | |Czy jest bezpośredni pociąg do ..?​{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​czy_jest_bezposredni_pociag_do.mp3?​50%}}| +|Is there a direct train to ..?| Est-ce-qu'​il y'a un train direct pour ... ?| | |Czy jest bezpośredni pociąg do ..?​{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​czy_jest_bezposredni_pociag_do.mp3?​50%}}| 
-|Which line do I take to get to the city centre? | | | |Którą linią dojadę do centrum?​{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​ktora_linia_dojade_do_centrum.mp3?​50%}}| +|Which line do I take to get to the city centre? | Quel ligne dois-je prendre pour aller en centre-ville?​| | |Którą linią dojadę do centrum?​{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​ktora_linia_dojade_do_centrum.mp3?​50%}}| 
-|Do I have to change?| | | |Czy muszę sie przesiadać?​{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​czy_musze_sie_przesiadac.mp3?​50%}}|+|Do I have to change?​| ​Est-ce-que je dois changer?| | |Czy muszę sie przesiadać?​{{mp3play>​start:​6-multimedia_glossaries:​transport:​czy_musze_sie_przesiadac.mp3?​50%}}|
  
start/6-multimedia_glossaries/transport.txt · Last modified: 2014/10/02 21:55 by antony